Srpen 2010

Behind the scenes of Like it´s her birthday

27. srpna 2010 v 11:06 | Niki |  Other Videos
Access vám predstavuje bratov Maddenovcov, ktorí vám povedia niečo o tvorbe videa k Like it´s her birthday . Vraj by to mohlo byť ich doposial najlepšie video. To sa teda nemôžem dočkať kedy ho uvidím :D Necháme sa prekvapiť :)
Takže prvé video si pozrite ---->TU!
joel & benji
Taktiež rozoberú blížiace sa prvé narodeniny jeho syna. Vraj bude nejaká family party, hoci si to mylý Sparrow aj tak nebude pamätať. A benji na to: Môžem byť opäť klaun? :D
A druhé video sledujte ---->TU!

Funsider si našiel novinku od GC

27. srpna 2010 v 10:45 | Niki |  Články
GC
Funsider - poznáte?
V slovenskom Fun rádiu prináša každý pracovný deň hudobnú novinku. Skladbu, ktorú ste v slovenských rádiách ešte nepočuli. 24. Augusta 2010 uviedol ako novinku práve Like it´s her birthday od Good Charlotte.
Kúsok pesničky si na stránke Fun rádia môžte vypočuť ---->TU. Taktiež môžte ohodnotiť pesničku a ešte si napríklad vypočuť ďalšie novinky...

Making the video Predictable

27. srpna 2010 v 10:36 | Niki |  Other Videos
Je to síce už nejaký ten rok dozadu čo natáčali klip k songu Predictable, ale kedže tu toto video chýba tak si ho nemôžem odpustiť.

Odporúčam pozrieť!

Hlášky ako tieto stoja za to:
Joel: "Seriouse guyz. Were a seriouse band, this is a seriouse song! This song means something!What are you doing guyz?? you know,you guys have rly changed.."
Alebo Billy pri svojom stánku s limonádou. Joel sa ho pýta čo je v nádobe s červenou vodou. Tejto nádobre totiž chýby nálepka s označením. Billy tam má napríklad "Lost Hopes", ale tejto označenie chýba.. Billy na to: "probably water with red food.. I mean it's probably blooooood man"


Upútavka-LIHB

26. srpna 2010 v 22:13 | Klikli |  Other Videos
Hi,Kids :)
Takže je tu môj ,,oficiálne,, prvý článok :) Som rada,že navštevujete náš blog o GC a dúfam,že sa vám aj páči :) A prídete opäť...Práve sme s Niki
dorobili LYRICS a PREKLADY,samozrejme ešte sa to musí zatriediť :)
Poďme k novinkám.



Práve sa pozeráte na upútavku ku Like It´s her Birthday!
Vua,pozrite hlavne na Joelove namaľované oči(ako za starých čias) a na Harlow :D Samozrejme aj Benja :)
A od 24.8.2010 si môžte si na itunes stiahnuť tento song. Ak máte záujem klikajte ---->TU!
( stojí to síce $1.29, ale ak by náhodou niekto chcel podporiť GC :D )

Zatiaľ odo mňa všetko,majte sa :)

Like It's Her Birthday-preklad

26. srpna 2010 v 22:06 | Klikli |  Preklady piesní
Dnes v noci jsem dostal takový pocit
Má holka dělá něco
Něco, co není dobré
Řekla, že má jen schůzi
Ale je oblečená pro něco
Něco, co není dobré
Teď neříkám, že podvádí
Ale vidět je věřit
Nemůžu uvěřit tomu
Co vidím, když jsem vešel dovnitř

Je tak opilá
Chová se šíleně
Dělá scénu
Jako by měla narozeniny
Pije šampaňské
Blázní
Padá na mě
Jako by měla narozeniny

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Není to noc, jaká jsem si myslel, že bude
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Očividně se nestydí

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Slyšíš dav a každý zpívá
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Jako by měla narozeniny

Otočí se a říká nebuď překvapenej
Měla to být dobrá noc
Dobrá, dobrá noc
Ukazuje mi svou jinou stránku
Kterou jsem předtím nikdy neviděl
To zbožňuju

Protože když jsem na vrcholu je úplně na mě
Když jsem na dně
Tak se kolem mě točí
Teď vím, že jsem jeden a jediný
Možná si tu jízdu užiju

Je tak opilá
Chová se šíleně
Dělá scénu
Jako by měla narozeniny
Pije šampaňské
Blázní
Padá na mě
Jako by měla narozeniny

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Není to noc, jaká jsem si myslel, že bude
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Očividně se nestydí

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Slyšíš dav a každý zpívá
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Jako by měla narozeniny

Jako by měla narozeniny
Jako by měla narozeniny
Jako by měla narozeniny
Jako by měla narozeniny

Je tak opilá
Chová se šíleně
Dělá scénu
Jako by měla narozeniny
Pije šampaňské
Blázní
Padá na mě
Jako by měla narozeniny

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Není to noc, jaká jsem si myslel, že bude
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Očividně se nestydí

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Slyšíš dav a každý zpívá
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Jako by měla narozeniny

March On-preklad

26. srpna 2010 v 22:03 | Klikli |  Preklady piesní
Neplač
Otvor svoje oči a veď,
Že je tu aj niekto iný čo sa cíti ako ty

Spievam ti 
Pretože ja viem
Pretože ja viem ako si sa cítila predtým a teraz
Nieje to tak dávno ,ja som sa cítil rovnako

Ako vojaci
Pochoduj ďalej
Ak to môžeme spraviť cez noc, uvidíme slnko
Pochoduj ďalej, pochoduj ďalej

Pamätám si letné opustené noci
Svätojánske mušky boli jediné čo sme mali
Všetci sme vždy snívali o Kalifornii
Pamätám si, zimné noci boli také chladné
Hlad bola jediná vec čo sme poznali
A rock n roll- ove sny boli to čo nás chránilo

Ako vojaci
Pochoduj ďalej
Ak to môžeme spraviť cez noc, uvidíme slnko
Pochoduj ďalej, pochoduj ďalej

Až kým uvidíme slnko
Pochoduj ďalje
Až kým uvidíme slnko

Počas dobrých časov
Počas zlých časov
Počas dlhých dni
Počas ťažkých noci
Pokračujme až kým neuvidíme slnko

Ako vojaci
Pochoduj ďalej
Ak to môžeme spraviť cez noc, uvidíme slnko
Pochoduj ďalej, pochoduj ďalej

Ako vojaci
Pochoduj ďalej
Ak to môžeme spraviť cez noc, uvidíme slnko
Pochoduj ďalej, pochoduj ďalej

Dokonca keď ani nemáš s kým pochodovať ďalej
Dokonca keď sú dni pre teba dlhé pochoduj ďalej
Ako vojaci
Pochoduj ďalej

Broken Hearts Parade-preklad

26. srpna 2010 v 22:02 | Klikli |  Preklady piesní
Oh oh Oh, oh Oh oh, ideme sem, Oh oh Oh, oh Oh oh, 
Oh oh Oh, oh Oh oh 

My máme problémi a nevieme ich riešiť
Všade kde ideme, sprevádza nás kostlivec
Dostali sme bremeno, ťaháme to so sebou všade kde ideme
Každý to može vydieť

A prehliadka zlomených srdc
Ja som svoje srdce vyložil do výkladu tam nie je
pretvárka, len smútočný pochod pre lásku.
Dnes keď kapela stúpa a oni hrajú našu pieseň 
Oblečený v čiernom spievame ku prehliakde zlomených srdc,
Nikdy som nebol lepší ako som dnes

Oh oh oh, Oh oh oh 

Dostal si otázku: ako to mam začať ??
Ja som dostal odpoved: Vypusti to zo srdca
a miluj to, ži to, nechaj to ísť a dostane ťa to tam.
Ak chceš začať sprav to takto.

A prehliadka zlomených srdc
Ja som svoje srdce vyložil do výkladu tam nie je
pretvárka, len smútočný pochod pre lásku.
Dnes keď kapela stúpa a oni hrajú našu pieseň 
Oblečený v čiernom spievame ku prehliakde zlomených srdc,
Nikdy som nebol lepší ako som dnes

Zvykol som sa zo zásady prebudiť v noci a čudovať sa keď prichádzala domov
Bolo to tažké budiť sa každý deň

A prehliadka zlomených srdc
Ja som svoje srdce vyložil do výkladu tam nie je
pretvárka, len smútočný pochod pre lásku.
Dnes keď kapela stúpa a oni hrajú našu pieseň 
Oblečený v čiernom spievame ku prehliakde zlomených srdc,
Nikdy som nebol lepší ako som dnes

Postupovať k duši
Tĺkot zlomeného srdca
Zastavte a uložte ten rytmus do postele
k tlčeniu zlomeného srdca

Something Else-preklad

26. srpna 2010 v 22:02 | Klikli |  Preklady piesní
Ona je diamant, ja som obyčajný kameň
Prišiel som z dna, ona zas pochádza od Ríma
Jej tatko je právnikom, môjho som nevidel roky
Ona má dobré spôsoby, ja som drsný aj vovnútri

Môžeš prísť na svet už ako niečo, alebo začínať od nuly
Môžeš byť princezná a môžeš byť obyčajný robotník
Ale ku koncu...

Všetci chceme niečo úplne iné
Všetci chceme niečo, čo nemôžeme mať
Všetci chceme niečo úplne iné
Všetci chceme niečo pre nás neobyčajné
Možno váľať sa v špine alebo miesto v prvej triede
Všetci chceme niečo, čo nemôžeme mať

Ona chce do reštaurácií v Beverly Hills, kde ľudia len očumujú 
Ale mňa to netrápi, proste tu tým spôsobom vyrastala
Ťahá ma na samé party, kde sa ma pýtajú akú výšku som ukončil
Pričom vie veľmi dobre, že som ledva skončil strednú
Vie všetko o ročných platoch, fondoch a podieloch na zisku
Vie aj to, že mne je to úplne jedno
Tak sme začali spolu chodiť a ide nám to dobre

Môžeš prísť na svet už ako niečo, alebo začínať od nuly
Môžeš byť princezná a môžeš byť obyčajný robotník
Ale ku koncu...

Všetci chceme niečo úplne iné
Všetci chceme niečo, čo nemôžeme mať
Všetci chceme niečo úplne iné
Všetci chceme niečo pre nás neobyčajné
Možno váľať sa v špine alebo miesto v prvej triede
Všetci chceme niečo, čo nemôžeme mať

Dobre, môžeš stráviť celý život hľadaním
niečoho, niečoho, čo by možno mohlo byť
rovno pred tvojimi očami, ale ty budeš hľadať
niečo iné, čo zrejme nikdy nenájdeš

Všetci chceme niečo úplne iné
Všetci chceme niečo, čo nemôžeme mať
Všetci chceme niečo úplne iné
Všetci chceme niečo pre nás neobyčajné
Možno váľať sa v špine alebo miesto v prvej triede
Všetci chceme niečo, čo nemôžeme mať

Beautiful Place-preklad

26. srpna 2010 v 22:01 | Klikli |  Preklady piesní
Mama, môžme začať odznova?
Chcel by som byť opäť tým chlapcom
Predtým než o mňa zakopol svet
A urobil ma surovejším
Chcel by som opäť cítiť tak ako predtým,
Láskou v mojom srdci

Žijeme na nádhernom mieste
Nechajte lásku vziať všetku tu bolesť
Žijeme na nádhernom mieste
Premárnili sme už toľko dní
Naše srdcia sú chladné ako dážď
Žijeme na nádhernom mieste

Otec, môžme začať odznova?
Vezmi ma na miesta, kde sme žili spoločne
Predtým než ubiehal čas a nechal nás starnúť
Chcel by som opäť cítiť tak ako predtým,
Než mi srdce zhorklo

Žijeme na nádhernom mieste
Nechajte lásku vziať všetku tu bolesť
Žijeme na nádhernom mieste
Premárnili sme už toľko dní
Naše srdcia sú chladné ako dážď
Žijeme na nádhernom mieste

Naše srdcia sú chladné ako dážď
Naše srdcia sú chladné ako dážď
Je to nádherné miesto, ak sa posnažíme
Príliš krásne miesto na to aby sa nechalo zničiť, veď vieš

Žijeme na nádhernom mieste
Nechajte lásku vziať všetku tu bolesť
Žijeme na nádhernom mieste

Žijeme na nádhernom mieste
Nechajte lásku vziať všetku tu bolesť
Žijeme na nádhernom mieste

Premárnili sme už toľko dní
Naše srdcia sú chladné ako dážď
Žijeme na nádhernom mieste

All Black-preklad

26. srpna 2010 v 21:59 | Klikli |  Preklady piesní
Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na moje šaty, celé čierne
Ako Johnny Cash, všetko v čiernom
Ako Rolling Stones, to chcem načierno 

Ako noc, kedy sme sa stretli, bola čierna
Ako šaty, ktoré si na sebe mala, celé čierne
Ako sedadlá v mojom Cadillacu
Zvykol som vidieť červeno, no teraz už len čierne

Odjakživa, ako si pamätám, som sníval len čiernobielo
Ako som vyrastal a slnko zapadalo, už som sa viac necítil v pohode
Moja matka, tá mi zvykla hovorievať:
Synu, radšej by si mal ísť do kostola
Žijeme v temnom svete a poznáš čo v ňom žije za ľudí
vieš, že to bude stále len horšie a horšie
Nikdy som nebýval často na svadbách a výročiach,
ale na pohreboch som každý týždeň, ak ma pozvú
Niektorí vravia, že som čudný, že nie som v poriadku
Ale ja dokážem nájsť krásu tohto sveta v každú jednu noc

Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na moje šaty, celé čierne
Ako Johnny Cash, všetko v čiernom
Ako Rolling Stones, to chcem načierno 

Ako noc, kedy sme sa stretli, bola čierna
Ako šaty, ktoré si na sebe mala, celé čierne
Ako sedadlá v mojom Cadillacu
Zvykol som vidieť červeno, no teraz už len čierne

Sedel som na jej stole keď noc končila
Popíjala čiernu kávu a fajčila cigaretu, a v bielom oblečená nebola
Povedala: ľudia vravia, že som čudná, že nie som v poriadku
Cítim sa dobre len v ten čas, keď aj noc umiera
Myslím, že som našiel pre mňa tú pravú

Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na moje šaty, celé čierne
Ako Johnny Cash, všetko v čiernom
Ako Rolling Stones, to chcem načierno 

Ako noc, kedy sme sa stretli, bola čierna
Ako šaty, ktoré si na sebe mala, celé čierne
Ako sedadlá v mojom Cadillacu
Zvykol som vidieť červeno, no teraz už len čierne

Pamätám, že som sa cítil tak pri živote
V tú noc, keď som jej pozeral do očí

Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na moje šaty, celé čierne
Ako Johnny Cash, všetko v čiernom
Ako Rolling Stones, to chcem načierno

Ako noc, kedy sme sa stretli, bola čierna
Ako šaty, ktoré si na sebe mala, celé čierne
Ako sedadlá v mojom Cadillacu
Zvykol som vidieť červeno, zvykol som vidieť v červenej

Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na môj život, celý čierny
celý čierny, celý čierny

Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na môj život, celý čierny
Pozri sa na môj život, celý čierny
celý čierny, celý čierny, celý čierny, celý čierny,...

Break Apart Her Heart-preklad

26. srpna 2010 v 21:59 | Klikli |  Preklady piesní
Keď jej voláš, neberie telefón, keď jej píšeš, neodpovedá
Keď ju vidíš na ulici s ním, povie ti, že ostala doma chorá
Prsteň, ktorý si jej dal a listy, čo si jej napísal, sú vyhodené
A keď ju s ním vidíš, je mu to úplne jedno

Je z neho hotová ako ty si bol dakedy hotový z nej
Je mu to všetko úplne jedno a ty na to pomaly prichádzaš
Jediný spôsob, ako si niekoho udržať
Sa ti chystám prezradiť

Je tu niečo čomu vážne neporozumiem
Jediný spôsob, ako žena chce muža
Jediný spôsob, ako si ju udržať v rukách
Je rozlomiť jej srdce napoly
Nevrav jej, že ona je dôvod, prečo žiješ
Nedaj jej všetko to, čo by si jej mohol dať
Ak si chceš udržať dievča po zbytok svojho života

Len jej zlom srdce

Nevidíš, veď aj to, ako plače
To jej jej snaha ako ťa zmotať, vie, že ťa môže mať
A nedaj jej všetko to, čo si zažiada
Je to pravda, povedz, že chceš aby si ťa všimla
Ak chceš aby si ťa všimli, musíš niektoré srdce zlomiť

Nesnaž sa to pochopiť

Je tu niečo čomu vážne neporozumiem
Jediný spôsob, ako žena chce muža
Jediný spôsob, ako si ju udržať v rukách
Je rozlomiť jej srdce napoly
Nevrav jej, že ona je dôvod, prečo žiješ
Nedaj jej všetko to, čo by si jej mohol dať
Ak si chceš udržať dievča po zbytok svojho života

Nevidíš, čo si spôsobila?
Čím som sa to stal, čím som sa to stal
Nevidíš?

Nechápem tejto krutosti
Nechápem, ale vidím, že to tak ide

Je tu niečo čomu vážne neporozumiem
Jediný spôsob, ako žena chce muža
Jediný spôsob, ako si ju udržať v rukách
Je rozlomiť jej srdce napoly
Nevrav jej, že ona je dôvod, prečo žiješ
Nedaj jej všetko to, čo by si jej mohol dať
Ak si chceš udržať dievča po zbytok svojho života

Nechápem tejto krutosti
Nechápem, už to nie som ja
Nechápem tejto krutosti
Nechápem, ale vidím

Where Would We Be Now-preklad

26. srpna 2010 v 21:58 | Klikli |  Preklady piesní
Usmejem sa, ty sa zasmeješ a ja sa snažím dívať sa inam
Vzdychnem si, ty sa pýtaš, čo sa deje, a ja ti poviem
Všetko je v pohode, len som nejaký smutný
Tvoja ruka je na mojej a ja počujem tie slová
Keby nás láska stretla skôr, úplne by zmenila naše životy
Tak teda stojím a vyčkávam
Som len obyčajný muž

Kde by sme boli teraz, zlatko, keby sme sa stretli skôr
Kde by sme boli teraz, zlatko

Je načase si to priznať, som ako potápajúca sa loď
Váha môjho srdca ma ťaží k zemi, pretože je plné týchto pocitov
Ale svoje skutočné pocity si asi ponechám 
vovnútri čiernej skrinky môjho srdca
Nebude objavená, nebude, pretože dym 
z plameňov vraku môjho srdca ju pohltí
Narazím a úplne zhorím
Ešte sa musím toho veľa naučiť

Kde by sme boli teraz, zlatko, keby sme sa stretli skôr
Čo by si mi teraz povedala zlatko, 
keby som vtedy vyriekol tie prosté slová
Ja počkám, ja počkám, tak dlho ako budeš potrebovať

Kde by sme boli teraz, zlatko
Ja počkám
Ja počkám

Kde by sme boli teraz, zlatko, keby sme sa stretli skôr
Čo by si mi teraz povedala zlatko, 
keby som vtedy vyriekol tie prosté slová
Ja počkám, ja počkám, tak dlho ako budeš potrebovať

Kde by sme boli teraz, zlatko
Ja počkám
Ja počkám

Victims Of Love-preklad

26. srpna 2010 v 21:57 | Klikli |  Preklady piesní
Obete Lásky

Na začiatku, skúšal som ťa varovať,
hrala si sa s ohňom, chystal sa ťa spáliť,
a teraz sme tu, v rovnakej situácii,
nikdy si nepočúvala, ja som nikdy nepočúval,
teraz premýšľam o ceste, ktorou môžem utiecť,
chytilo ma to do siete a moje srdce je korisť
naozaj chceš odhodiť svoje srdce preč, preč, preč?

Každý predtým niekoho zranil,
každý bol predtým niekým zranený,
môžeš sa zmeniť ale vždy sa vrátiš späť pre viac,
je to hra a my všetci sme len obete lásky. 
Neskúšaj s tým bojovať, obete lásky
nemôžeš to rozhodnúť, obete lásky, obete lásky

Teraz si späť sledovaný
utekáš preč pretože sa to stalo znova a ty nechceš aby to skončilo
snaž sa čo najlepšie aby si sa nestal chladným,príliš chladným.
Teraz premýšľaš nad vecami, ktoré si si myslel že si chcel povedať
ale keď otvoríš ústa nejde to odtiaľ von
Naozaj odhodíš svoje srdce preč? 

Každý predtým niekoho zranil,
každý bol predtým niekým zranený,
môžeš sa zmeniť ale vždy sa vrátiš späť pre viac,
je to hra a my všetci sme len obete lásky. 
Neskúšaj s tým bojovať, obete lásky
nemôžeš to rozhodnúť, obete lásky, obete lásky
nikdy si nepočúvala, ja som nikdy nepočúval,
teraz premýšľam o ceste, ktorou môžem utiecť,
chytilo ma to do siete a moje srdce je korisť
naozaj chceš odhodiť svoje srdce preč, preč, preč?

Keep Your Hands Off My Girl-preklad

26. srpna 2010 v 21:57 | Klikli |  Preklady piesní
Ruky preč od môjho dievčaťa

Nechaj platňu hrať, 
Nechaj platňu hrať,
Nechaj platňu hrať.

To, ako tancuješ,
To, ako sa pohybuješ.
To, ako na mňa zízaš cez celú miestnosť.
Vláčiš tašky od Diora.
Voniaš vôňou od Chanel, 
Nosíš Louis Vuitton, HG a YSL, 
Ale mám to, čo potrebuješ.
Nosím veci z DCMA
Mám železného boxera
na retiazke okolo môjho krku
Mám športiaka model 26
Ale ten ostáva u nás
Mám tričko s véčkom 
úhľadne zastrčené za opaskom.

A je to stále dokola tá istá platňa
Tá istá pesnička
Ten suchár ma celý čas len otravuje
Všetci vravia "Aha ahha"
Ruky preč od môjho dievčaťa
Ruky preč od môjho dievčaťa
Všetci vravia "Aha ahha"
A je to stále dokola tá istá platňa
tá istá pesnička
Všetci vravia "Aha ahha"
Ruky preč od môjho dievčaťa
Ruky preč od môjho dievčaťa

Teraz nadáva na mojich kamarátov
A moje frajerské botasky.
Páči sa jej hudba ktorú počúvam.
ale nie moje tetovania.
Ale nevie len tak povedať: "No čo je?"
Tak robí čo robí,
len zíza cez celú miestnosť
Na druhú stranu
Na ruke mám vytetované AMC.
Mám čiernu vzorku na 
mojej gangsterskej šatke.

A je to stále dokola tá istá platňa
Tá istá pesnička
Ten suchár ma celý čas len otravuje
Všetci vravia "Aha ahha"
Ruky preč od môjho dievčaťa
Ruky preč od môjho dievčaťa
Všetci vravia "Aha ahha"
A je to stále dokola tá istá platňa
tá istá pesnička
Všetci vravia "Aha ahha"
Ruky preč od môjho dievčaťa
Ruky preč od môjho dievčaťa

Ona, ona, ona o tom nechce hovoriť,
On, on, to nechce nechať plávať
Ja, ja, to mám úplne na háku
Chcem pri tom len byť,
Chcem sa v tom len vyžívať.
Zapojím sa aj ja
Toho chalana už pekne seriem
Veď to dievča prišlo s ním
Páči sa obom, že nie som jej priateľ
Začnú nadávky a hádka
A chalan začne zízať
Disko guľa na strope
vyzerá ako retiazka čo nosím
A hudba hrá dokola
Mám železného boxera
na retiazke okolo môjho krku
Mám železného boxera
na retiazke okolo môjho krku

A je to stále dokola tá istá platňa
Tá istá pesnička
Ten suchár ma celý čas len otravuje
Všetci vravia "Aha ahha"
Ruky preč od môjho dievčaťa
Ruky preč od môjho dievčaťa
Všetci vravia "Aha ahha"
A je to stále dokola tá istá platňa
tá istá pesnička
Všetci vravia "Aha ahha"
Ruky preč od môjho dievčaťa
Ruky preč od môjho dievčaťa

Vláčiš tašky od Diora.
Voniaš vôňou od Chanel, 
Nosíš Louis Vuitton, HG a YSL, 
Ale mám to, čo potrebuješ.
Nosím veci od DCMA
Mám železného boxera
na retiazke okolo môjho krku
Mám železného boxera
na retiazke okolo môjho krku

Dance Floor Anthem-preklad

26. srpna 2010 v 21:56 | Klikli |  Preklady piesní
Odchádza a chce zabudnúť, že boli spolu
Na ten čas, keď mu bola všetkým
Chce vedieť, či sa nájde niekto
kto by jej dal viac

A on jej vyvoláva
Nepohne sa od telefónu
Nechce ju nechať vonku úplne samu 
Ale už vie, že ona sa rozhodla
Vie, že dievča to využíva
Vie, že teraz ju stratí nadobro
A jej je to jedno

Všetci ruky nad hlavy
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
Cíťte ten rytmus
Ak vám už nič neostáva
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
Stojte si za tým
A máte dôvod žiť
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
A budete sa cítiť dobre
Nebojte sa padnúť na kolená
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný

Vždy jej venoval pozornosť a robil čo mohol, 
aby jej zohnal všetko, čo si zažiadala
Bol jej úplne oddaný,
nenávidený mnohými
A dievča bolo milé,
no nevážilo si ho

Teraz mu vyvoláva
Je stále zavesená na telefóne
A on sa musí pozbierať
A už sa k nej nevrátiť
Pokúša sa na ňu zabudnúť
Je to ako by sme tým prešli znova
Keď ju prvýkrát stretol, 
keď začali spolu chodiť

Všetci ruky nad hlavy
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
Cíťte ten rytmus
Ak vám už nič neostáva
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
Stojte si za tým
A máte dôvod žiť
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
A budete sa cítiť dobre
Nebojte sa padnúť na kolená
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný

Do rytmu všetci
Do rytmu všetci
Do rytmu všetci
Nemáte čo stratiť
Nebojte sa byť na kolenách

Tak sme to skončili
Obaja tým teraz prechádzame
Každý to musel už párkrát preskákať
Je to v poriadku, nechaj to už byť
Vypadni stadeto a skús si niekoho nájsť

Je už neskoro, vyčkávať na niekoho hovor
Polož už mobil
Vieš, že všetko bude dobré
Prestaň už s tým 
Nechceš predsa zničiť
šancu, ktoré máš
Šancu opäť si niekoho nájsť 

Všetci ruky nad hlavy
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
Cíťte ten rytmus
Ak vám už nič neostáva
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
Stojte si za tým
A máte dôvod žiť
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný
A budete sa cítiť dobre
Nebojte sa padnúť na kolená
Povedzte "Nechcem už ľúbiť"
Nechcem byť zamilovaný

Teraz už vieš, čo máš robiť, tak začni znova žiť

The River.preklad

26. srpna 2010 v 21:55 | Klikli |  Preklady piesní
[J.Madden:]
Ako som sa prechádzal 
údolím v tieni Los Angeles
Šlapaje, vedúce popri mne
sa už načisto odo mňa odklonili
Už som toho videl dosť,
viem, že krásne veci nemusia
vždy stáť v ceste, ktorou idem
Už som toho zažil dosť,
aby som vedel, že toto krásne miesto
nie je všetko, čo mi vždy tvrdili

Počul som, že zlo chodí prezlečené
Asi ako mesto anjelov
Kráčam v ústrety svetlu

Krstený v rieke
Videl som víziu svojho života
A chcem byť ušetrený
V meste ešte ako hriešnik
Urobil som veľa vecí nesprávne
Ale prisahám, že stále verím
Ako márnotratný syn
Musel som sa starať o seba sám
Teraz sa snažím nájsť cestu späť domov
Krstený v rieke
Som ušetrený
Som ušetrený

[M.Shadows:]
Si z malého mestečka
Musel si rýchlo dospieť
pod týmito žiariacimi svetlami
Tu dole v Hollywoode
na bulvári, kde smrť prichádza späť k životu
K modliacej sa Matke
K ustarostenému Otcovi
Nechajte svoje deti ísť
Ak sa ešte vrátia
Vrátia sa oveľa silnejšie
A ak nie, to už viete sami

Vravia, že zlo chodí prezlečené
Asi ako mesto anjelov
Kráčam v ústrety svetlu

Krstený v rieke
Videl som víziu svojho života
A chcem byť ušetrený
V meste ešte ako hriešnik
Urobil som veľa vecí nesprávne
Ale prisahám, že stále verím
Ako márnotratný syn
Musel som sa starať o seba sám
Teraz sa snažím nájsť cestu späť domov
Krstený v rieke
Som ušetrený
Som ušetrený

Krstený v rieke (sám za seba)
Krstený v rieke (sám za seba)
Chcem byť ušetrený
(sám za seba, sám za seba!)
Krstený v rieke (sám za seba)
Chcem byť ušetrený
Krstený v rieke (sám za seba)
Chcem byť ušetrený
Krstený v rieke (sám za seba)
Chcem byť ušetrený
Priznávam, že som hriešnik
Ale videl som víziu svojho života
A chcem byť ušetrený!


Misery-preklad

26. srpna 2010 v 21:54 | Klikli |  Preklady piesní
Obzri sa okolo seba
Nevidíš to?
Pozri sa, si jediná skutočná tvár v miestnosti
Nik nemá ani len tušenie, čo cítiš
Nemáš sa prečo cítiť zle
Udržuj svoj smútok pri živote

Pozri na všetkých tých šťastných ľudí
Čo žijú svoje životy
Pozri na všetkých tých umelých ľudí
Vovnútri majú prázdno
Pozri na všetkých tých povrchných ľudí
Ako rozprávajú svoje lži
Pozri na všetkých tých prázdnych ľudí, ľudí

Akoby si nevedel
Utrpenie miluje spoločnosť
Áno, počul som
že Utrpenie si ma hľadalo
Šťastie, tvár, ktorá sa na mňa neusmiala
Áno, počul som
Utrpenie si ma hľadá
Whoa, Utrpenie mi robí spoločnosť
Whoa, Utrpenie si ma hľadá
Hľadá si ma

Všetky ruky sú teraz hore
Každý to už vidí
Všetci napredujú a
ladia si svoje pocity, ako sa má
Snažia sa držať na vlne ostatných
A ustavične kritizujú
Nemáš sa prečo cítiť zle
Udržuj svoju vážnosť pri živote

Pozri na všetkých tých šťastných ľudí
Čo žijú svoje životy
Pozri na všetkých tých umelých ľudí
Vovnútri majú prázdno
Pozri na všetkých tých povrchných ľudí
Ako rozprávajú svoje lži

Pozri na všetkých tých prázdnych ľudí, ľudí

Akoby si nevedel
Utrpenie miluje spoločnosť
Áno, počul som
že Utrpenie si ma hľadalo
Šťastie, tvár, ktorá sa na mňa neusmiala
Áno, počul som
Utrpenie si ma hľadá
Whoa, Utrpenie mi robí spoločnosť
Whoa, Utrpenie si ma hľadá
Hľadá si ma

Nevedel si, že toto Utrpenie ma miluje
Utrpenie ma miluje
Nevedel si, že toto Utrpenie ma miluje
Nevedel si, že toto Utrpenie ma miluje

Takže už nevládzeš sa skrývať
Nevládzeš znášať tú bolesť
Nevládzeš už žiť v ich klamstvách
Nevládzeš už prehrávať
Nevládzeš znášať tú bolesť
Udržuj svoj smútok pri živote, pri živote

Nevedel si,
Utrpenie miluje spoločnosť
Áno, počul som
Hľadalo si ma
Šťastie, tvár, ktorá sa na mňa neusmiala
Áno, počul som
Utrpenie si ma hľadalo
Nevedel si,
Utrpenie miluje spoločnosť
Áno, počul som
Utrpenie si ma hľadalo
Šťastie, tvár, ktorá sa na mňa neusmiala
Áno, počul som
Utrpenie si ma hľadalo

Whoa, Utrpenie mi robí spoločnosť
Whoa, Utrpenie si ma hľadá

Wounded-preklad

26. srpna 2010 v 21:52 | Klikli |  Preklady piesní
Stratený a zlomený
bez nádeje a osamelý
navonok sa usmievam
ale vnútri som ranený
Moje oči blednú
Moja duša krváca
Pokúsim sa tváriť, že je všetko o.k.
Ale moja viera slabne

Tak mi pomôž vyliečiť tieto rany
už sú otvorené príliš dlho
Pomôž mi naplniť túto dušu
Aj keď viem, že nie je tvoja vina
že som otvorený
a krvácam
na tvoj nový koberec
a potrebujem aby niekto moje rany zašil

Chcel som iba časopis
Chcel som iba filmové plátno
Chcel som iba život o ktorom som čítal a snil
A moja myseľ je teraz otvorená kniha
A moje srdce je teraz otvorená rana
A môj život je teraz odhalený tak aby to všetci videli

Tak mi pomôž vyliečiť tieto rany
už sú otvorené príliš dlho
Pomôž mi naplniť túto dušu
Aj keď viem, že nie je tvoja vina
že som otvorený
a krvácam
na tvoj nový koberec
a potrebujem aby niekto moje rany zašil

Tak ty prídeš 
Ja ťa odstrčím
A potom kopnem a budem kričať aby si sa vrátil/a
oh potrebujem niekoho aby mi pomohol

Tak mi pomôž vyliečiť tieto rany
už sú otvorené príliš dlho
Pomôž mi naplniť túto dušu
Aj keď viem, že nie je tvoja vina
že som otvorený
a krvácam
na tvoj nový koberec
a potrebujem aby niekto moje rany zašil
Potrebujem niekoho aby och zaplnil
Potrebujem niekoho aby ich zavrel

Meet My Maker-preklad

26. srpna 2010 v 21:52 | Klikli |  Preklady piesní
Dnes večer potkám svého stvořitele

Tak to je
Toto je můj život
Toto je můj čas
a ten dnes v noci končí
Uďelal jsem své chyby
Snažil jsem se žít správně
Vkročit ze tmy do světla
A teď když jsem odešel,
budou vzpomínat?
budou truchlit?
pohnou s nimi mé smutné písně osamoceného syna.
Jeho čas přišel,má život za sebou

A dnes v noci 
oslavíme konec tohohle života
budem zpívat yeah yeah yeah

Whhooa,whhooa
je to v pořádku

S otevřenou náručí
tohle je cesta,cesta jak dnes v noci potkám svého stvořitele

A nad mým hrobem
co řeknou?
Zde leží další zachráněná duše
Tak prosím neplač,spi
a já budu čekat na druhé straně

A dnes v noci.......

Falling Away -preklad

26. srpna 2010 v 21:51 | Klikli |  Preklady piesní
falling away - odchádzaš preč

A dnes večer pálime všetko
Pracovali sme tvrdo aby sme to postavili
Teraz panuje popol
Spomienky odchádzajú v plameňoch preč
Čo by sme povedali ak by sme to mohli urobiť
Potom to môžeme zlomiť na spomienky dvoch ľudí

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

A dnes večer budem ako nádobka 
S tím plachtiacim plameňom
Nechaj ten oceán spomienok
Aby ma odplavil do mora
Spadnem dole do hrobu z trieštiacich sa vĺn
Budem spať

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

Ak by sme to mohli urobiť
Potom to môžeme zlomiť
Ak to môžeme vybudovať
Potom to môžeme zničiť

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

Cítim že odchádzaš (2x)
Cítim že odchádzaš znova odo mňa preč

A teraz si ešte vzdialenejšia
Teraz si ešte vzdialenejšia
Teraz si ešte vzdialenejšia odo mňa 
4x